|
Во втором типе эквивалентности сохраняются:
- цель коммуникации
- цель коммуникации, указание на одну и ту же ситуацию, способ описания ситуации и параллелизм лексического состава и грамматических структур
- цель коммуникации и указание на одну и ту же ситуацию
- цель коммуникации, указание на одну и ту же ситуацию и способ описания ситуации
Еще вопросы:
|
| |